”大克劳斯说。小克挣着,克劳就马上找到一个最大的故事
口袋,”小克劳斯说,小克”
“可是克劳我这个可怜的人,
“你要知道,故事”茅屋上的小克小克劳斯看到这些好东西给搬走,可是克劳每星期只帮助他一天,
“你看它们简直等都等不及了!故事他跟我们的小克牧师是一模一样。他把鞭子在这几匹牲口的克劳上空抽得啪嗒啪嗒地响了又响,在草堆和屋子中心有一个平顶的故事小茅屋。也就能忍受得了。小克他剥下皮来,克劳而且马上就沉到河底。故事大克劳斯滚到河里去了,“他原来还在里面!我现在走起运来了。“你明天穿起漂亮衣服来啦。”
“当然喽,她的额角上有一个大洞。而别的人又都会在教堂里,吃得津津乐道。”
那女人就迫不得已把她所藏的酒也取出来,“是的,要走好长一段路。就这样办吧。”
这样,因为如果丈夫看见这些东西,
“每张卖一斗钱!不过一个有四匹马,”于是他就把小克劳斯拦腰抱住,送到城里去卖。从邻人那儿借来一匹马,农民的妻子就当着他的面把门关闭了。我现在连一匹马儿都没有了!盛了一大碗稀饭给他们吃。”大克劳斯把车子赶上了大路以后说,小克劳斯,他们就非常畏惧起来。那是从我那张马皮上赚来的。“他说我们不必再吃稀粥了,咳,
那农民的妻子开了门,“如果你再这样说的话,“你想,“随便你要多少钱吧:我马上就可以给你一大斗钱。”小克劳斯说,你真是一个幸运的人!”小克劳斯回答说。真是畏惧!因为他知道这个可怜的丈夫看不惯一个牧师。觉得自己有五匹牲口犁田,不过那上面新建了一座大桥。
“这是你孩子为你叫的一杯酒。于是他就把袋子解开,大克劳斯把装着小克劳斯的大口袋在教堂门口放下。”小克劳斯说。“你以为我们的钱可以用斗量么?”
“卖皮哟!”小克劳斯说。”
于是小克劳斯就通知他,“请让我出来吧!
“不要叫!窗外的百叶窗的上面一部分没有关好,他很快地就把灶子掀开,大克劳斯用自己的四匹马来帮助他,谁也难以游过急流。拦腰抱住店老板。这倒可以考虑一下,走到外边那个死了的祖母身边去。
“你从哪里弄到这么多的钱?”他问。“这正是我聪明的地方。
“你看我那匹马的代价倒真是不小呢,
过了一会儿他剥下马儿的皮,放在自己脚边;因为我们记得,那些牲口已经很渴了,
因为当他收回这斗的时候,魔法师?”他一边说着,所以也就随便放他逃走了。否则我的脑袋就保不住了。可是小克劳斯不禁想到了那些好吃的烤肉、相互残杀——不过作法“很有趣”而已。让他淹死。女人连忙把这些美味的酒菜藏进灶里去,把他的四匹马当头砍死了。它们就像是一切已变成为他自己的资产。
“现在背起他是多么轻啊!”小克劳斯说。”他对小克劳斯说。身上穿着雪白的衣服,”
“让我问一下我的魔法师吧。”他说,昨天晚上我把它卖掉了。(1835年)
这篇童话宣布于1835年,小克劳斯才够他背的呢。
幸好我的老祖母已经死了,现在就已经要进天国了!把它放在风里吹干。’——她所说的路无非是河罢了,那也就只好让它去吧。”店老板说,”牧师大声叫起来。
“嗯,她一听到他这个请求,于是他马上跑回家去,他会是一副什么样子呢?”
“嗯,他的女人什么话也不敢说,小克劳斯就马上爬出来了。我可要结结实实地揍你一顿啦!
“那么我只有睡在露天里了。我一分钟也不愿意把它留在我的家里。“跟我们的牧师是一模一样。
“你发疯了吗?”他们说。啊,赶快从药房里跑出来,”
女人很驯良地迎接他们两个人。于是他就把他所有的牲口赶回家来。”
“不过你从什么地方得到这样好的牲口呢?”大克劳斯问。这点请你注意。”
“啊,大声地讲了几句话,沿着这条路,把自己舒舒服服地安顿下来。
“你来看管这些牲口,他一定要问问这是什么意思。原来是那女人的丈夫回家来了。但同时他不禁又在上面踩,我愿意这样办!是的,小克劳斯把它系好,那儿的人是多么漂亮啊!他已经变出一灶子烤肉、从海那儿走向内地,“不过我没有气力把你背在袋子里走到河边,可以把这个魔法师买去,把酒杯向她的脸上扔去。突然之间碰到小克劳斯赶着一群牲口。“你想想看吧,
店老板是一个有许多许多钱的人,“你这些钱是从哪儿弄来的?”
“哦,”他们打诨着他。我决不会返来!不过请别让他离我太近。一向走向小克劳斯家里,这完全得由你负责。不过请你不要声张,现在他正坐在里面,“我明天是跟我的祖母上城里去呀:她正坐在外面的车子里,”小克劳斯叹了一口气,另一个只有一匹马。”
小克劳斯把他装着干马皮的那个袋子给了农民,收集在他的第一本童话集《讲给孩子们听的故事》里。我得赶快把它扔进河里去,再讲你就会掉脑袋了。”
“我要请你帮助我抓住盖子!”小克劳斯说,现在小克劳斯又在袋子上踩了一下,’我这时才知道河就是住在海里的人们的一条大道。同时请求农民准许他在这儿过一晚。他们颠颠簸簸地走过树林。
附近有一个大干草堆,小克劳斯跟着他,农民还另外给他一辆大车,到现在却还进不去呢!堆成一大堆。这里面还反映出某些“正人正人”的虚伪和诳骗,
过了不久,然后把它装进一个袋子,
太阳在高高兴兴地照着,那个口袋一向是由一头公牛驮在背上的。”
于是他给祖母穿上礼拜天的衣服,她的丈夫素来看不惯乡下的牧师,所以他看得见屋子里的房间。“你听到没有?他说:‘能变得出来。因此牧师“知道她的丈夫不在家”,一位非常漂亮的姑娘,”
于是他回到家来。”袋子里的小克劳斯叹了一口气。我想鹳鸟决不会飞下来啄我的腿的。大克劳斯吓了一跳,他应该受到怎样的惩罚。同时伸出头向那窗子望。大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,这儿开着那么多鲜艳的花,他马上就要变得非常暴躁起来。跳进车里,我一点也不畏惧。自己钻进袋子里去,“他想把我打死。”
于是他一只手把箱子略微提起一点,把那口空箱子推到水里去。”
“噢,你袋子里装的什么东西?”农民问。“你简直在发疯!她不能让任何陌生人出去。一边踩着这张皮,你得还这笔债!卖皮哟!“难道我没有把他打死吗?我得亲眼去看一下。“我年纪依然这么轻,不错,我可要砸碎你这匹牲口的脑袋,套在一辆车子上,看她是不是还能复活。问他要多少价格。湿头发上戴着一个绿色的花环,他想:不妨出来先听一首圣诗,他老是回答说:“一斗钱。得到一斗钱。
小克劳斯回答说:“他说他还为我们变出了三瓶酒,免得他溜走了。一向喝到夜深。
“咳,
“哎,他们的名字是一样的——两个人都叫克劳斯。因此他就走出来了。”不久丈夫突然之间返来了,在小克劳斯唯一的马儿头上打了一下。不过我决不老忠实实地通知他。这酒也在灶子里面哩。
“你看!大声对他说:“现在我要走了,”
“哈!“那可真是太难看了!她拒绝说:“丈夫不在家,使劲呀!你要知道,“你不能再把我当做一个傻瓜来耍了。“不过我走下去得不到海牲口的话,因为他知道她的丈夫不在家。“请你放了我,”小克劳斯说,“你把我的祖母打死了!
他早已把那个装着马皮的袋子放在桌子底下,
“这是我的祖母,为的是想卖得一斗钱。当太阳升起的时候,小克劳斯多么喜欢在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地响着鞭子啊!”最终小克劳斯说。并不是我呀,他们都看到了小克劳斯用他的五匹牲口在犁田。他的妻子早把那个真正的牧师在里面藏好啦。”赶牲口的人说,“大约半个钟头以前,“这是你孩子为你叫的一杯酒呀!否则他会把她的一条命送掉。“不然我就要结结实实地揍你一顿!”小克劳斯说。再向前走12里,”小克劳斯抬头看见那屋顶的时候说。真糟糕!这就是他从家里带出来的东西,她僵直地坐在车子里。
“它们都是海里的牲口,”大克劳斯说。当你把我从桥上扔进冷水里去的时候,“小克劳斯得还这笔债,背在背上,她在长桌上铺好台布,”店老板也叫起来,得到了满满一斗钱。”
因此小克劳斯又得到了一斗钱。
“早安,
“你得把这位魔法师卖给我,”他对袋子说,同时她向车子后边倒去,不过他有一个怪毛病——他怎么也看不惯牧师。当他赶着车子的时候,小克劳斯在桥中心停下来,”大克劳斯说。我也愿意安葬她,使劲呀!
“这是怎么一回事儿?”大克劳斯说。你再也不能作弄我了!所以现在他整个车子里都装了钱。卖皮哟!“我所要求的东西,那才不痛快呢!而且向门外跑去,认为他是个“魔鬼”,“你可以代替我钻出来,“因为你只有一匹马呀。
“怎么,游在水里的鱼儿在我的耳朵旁滑已往,那位海里的姑娘曾经说:‘沿着大路再向前走12里,翻了个身,同时喊着:“我的五匹马儿哟!把只有一匹马的那个叫小克劳斯。胳膊底下夹着圣诗集,牧师就钻进一个大空箱子里去藏起来。滚出城去吧!不禁叹了口气。他是那么高兴,马上就死了。不过她依然一动也不动。要把你活活地淹死!
“这是怎么一回事儿?”大克劳斯说。那么它就完蛋了。就拼命冲已往喝。
小克劳斯一星期中每日要替大克劳斯犁田,”
“好吧,同时我也要感谢你把我淹死。如果它流到我家里,赶进城去,于是他倒了一大杯蜜酒,像是里面装得有石头似的。大克劳斯拿着斧头出去了。”小克劳斯说。”他回到家来时说。这位贤慧的女人把她所有的好东西都搬出来给他吃。”小克劳斯心中想,因为他从来没有像这次被打得那么厉害。”随后他也就回到家里去。”大克劳斯说。“今晚你让我在这儿过夜,踩得那张马皮收回叽叽嘎嘎的声音来。门开了,因为这是一个真实的故事。塞进那个大口袋里去,这牲口倒下来,它窗外的百叶窗已经放下来了,他也就只好照办了,你能否给她一杯蜜酒喝?不过请你把声音讲大一点,”当他回到家来走进自己的房间里去时,于是他自己也很想有一个像小克劳斯袋子里那样的魔法师。”大克劳斯说。这是因为我刚才听了一首圣诗的缘故。但是如果你自己走到那儿,但是严厉的讽刺和批判。你还能够看到一大群——我把它们都送给你好啦。现在我们可以听听他们每人做了些什么事儿吧,非常兴奋。这时恰巧有一位赶牲口的白发老人走过来,他简直跟本乡的牧师一模一样。在夜幕来临以前,那是再好也不过;如果它流不到我家里,把钱和箱子运走。拿起一把斧头,他依然觉得很惆怅,只要你能做到,”
“现在我得请求你不要喊这一套了,
“当然可以的,”小克劳斯想。好呀!他要使她在那床上停一整夜,
“再会吧!”大克劳斯说。不过我要满满的一斗钱。朝里面偷偷地瞧了一下。第一次我打死了我的马;这一次又打死了我的老祖母!“我已经把她卖了,还不一定会心识到它反映出一个可怕的社会现实,
“你得还这笔债!”
“这个价格倒是非常高。他的祖母恰巧死掉了。用斧头在他老祖母的头上砍了一下。但是他没有办法把绳子弄脱。”
“哦,我要把他活活地打死。”小克劳斯回答说。“它们急着要回到水底下去呀!“可是你得把那儿的一个箱子带走。扔不得!”小克劳斯装做畏惧的样子说。”农民持续要求着说。接着他就把它一推:哗啦!

小克劳斯爬到茅屋顶上,发现里面蹲着一个魔鬼,”小克劳斯回答说,你可以回到陆地上来走一条直路,随后他就回到了家里,
“呵唷!问他是不是愿意买一个死人。为了把他们两人分到清楚,她在为他斟酒,我先送给你几匹牲口吧。我不能把她带到这屋子里来。不过缝隙里依然有亮光透露出来。弄得它又叫起来。扔不得!”
因此他派一个孩子到大克劳斯家里去借一个斗来。
“他要这东西干什么呢?”大克劳斯想。把它弄翻了。我马上就沉到水底,”牧师表面上是满口仁义品德的人,说:“你又作弄了我一次!他们得喝几杯酒。他知道小克劳斯的床在什么地方。”小克劳斯说。”小克劳斯吵起来,人们正在唱着圣诗,像是安葬自己的亲人一样。他直向床前走去,”小克劳斯说。纵然对亲兄弟也不惜谋财害命,”大克劳斯说,小克劳斯既跑不出来,我现在看到他了。事实上也是这样,因为这是他最心爱的一个菜。弄得它收回更大的声音来。我只要知道他是个魔鬼,所有教堂塔尖上的钟都敲出做礼拜的钟声。好吗?”老人问。因为她的耳朵不太好。你太重了!他又高兴起来,这简直是一桌酒席!而且还对他们进行了“有趣”、因为他以为这就是小克劳斯。你可以看见那个魔鬼就蹲在里面。”农民说。但现实上却在这里做着不可告人的勾当。
这时他听到有一个人骑着马在大路上朝这屋子走来。天啊!”
“啊,然后再向前走也不碍事。”
“是的,所以这个牧师这时才来向这女人道“日安”,”农民说。故事生动活泼,我的天!“水里面要是那么好,因为她不能走别种的路——那儿另有一大群牲口在等着我啦。把那个装着赶牲口的老人的袋子扔到水里。于是他装了一块大石头到袋里去,不过他的脾气很坏,他们两人就把肉、因为这个缘故,他也是一个非常好的人,他马上跑到小克劳斯那儿去。走到店里去吃点东西。”他就亲自拿着斗来见小克劳斯。他迷失了路。”
他走向那条又宽又深的河边,所以他们坐下来,”小克劳斯说,唱得很好听。他的眼睛睁得非常大。“不过我们得先吃点东西才行。
“咳,像这儿的鸟在空中飞过一样。在这一天,不然我就怕沉不下去啦。水流得非常急,只要遇见一个牧师,”
为了这件事,道一声日安的时候,不过这死妇人一句话也不讲,’不过这个魔鬼的样子是很丑的:我看最好依然不要看他吧。我倒很愿意把你扔进水里去呢!“我倒很想看一看魔鬼呢,不过你别再想作弄我了。马上这口袋自动地开了。他还没有找到正确的路,天就要黑了。风就在我耳朵旁边叫。我能否也得到一些海牲口?”
“我想是能够的。”大克劳斯说。”药剂师说。因为她只是放得很直,惆怅地扭着自己的双手。奔回家来。到城里去卖这张马皮。所以他的一双脚就在袋子上踩,”
“哎唷!农民的妻子和乡里的牧师在桌旁坐着,”小克劳斯回答说,他是不是还待在里面。挑起来吃,“如果大克劳斯知道我靠了一匹马发了大财,卖皮哟!大克劳斯拼命地跑,敲了一下门。不要这样,再也推不动了。要送到城里去卖的。不过当他走到一个十字路口的时候,叫它当场倒下来死掉,”
“呀,我依然把它扔到河里去吧。
“我可以睡在那上面!于是他就在袋子上踩了一下,小克劳斯已经从农民那里得到了一斗钱,他们在海底上走,大家都穿起了最漂亮的衣服,接着又喊了一遍。谁要买皮?”他在街上喊。”箱子里的牧师大声说。“是的,把自己的老祖母砍死了。牧师还坐在箱子里面。“这时(夜间)才来向这女人道‘日安’。
当他夜间正在那儿坐着的时候,好使它能粘住一点它所量过的东西。不过你要把箱盖子好好抓紧,像是真要把它扔到水里去似的。她就可以不至于倒下来。而且还得经过一个很大的黑森林(forest)。发现了他妻子藏在里面的那些佳肴。
路旁有一个很大的农庄,在那上面躺下,我给你一斗钱好吧,于是他在斗底上涂了一点焦油,这位魔法师对我的用处该有多大呀!不过,于是他就钻进袋子里去。但没有绑得很紧。
“我恐怕你找不到牲口了!”
他又把这话喊了一遍,而且说:她的丈夫不在家,”
不过,朝后跳了一步。你可以相信我,不过你得先帮助我!换得了一斗钱,这样就可以少走六里多路,里面是一个魔法师,再没有别的人在场。不过,”
“不成,他自己坐在墙角里的一把椅子上睡——他已往常常是这样。”
“那很好,
“这家伙真是一个大暴徒,因为我现在很兴奋。
“卖皮哟!小朋友们读起来只会感到有趣,我的天啊!小克劳斯请求那个农民的妻子让他到她家过一晚,他就钻进一个大口袋里去,”
“他简直是拿我们开玩笑。如果我也走向海底的话,”农民说。这个我可不干,”因为屋顶上就站着一只活生生的鹳鸟——它的窠就在那上面。走到教堂里去听牧师讲道。”他喊出声来,于是他就推着钱和那只大箱子走了,他觉得袋子轻了一些;这是没有错的,
他倒是一个很善良的人,他怎样迷了路,小克劳斯在这儿停下来,把她当做我自己的祖母一样。”小克劳斯说。制革匠拿起围裙,
已往有两个人住在一个村子里。他扭着,他们来到一个旅店的门口。我呆在袋子里的时候,”小克劳斯说。大克劳斯从教堂里走出来。”农民说。”
“那么请你把这袋子打开吧,这样,长着那么多新鲜的草。于是他走到箱子那儿。当有人在旁边走过、用绳子把它系紧。烤肉和一条肥美的鱼。背在背上,直到这条河的终点。
“卖皮哟!小克劳斯就忘记了他不应该说这样的话。
“上面是什么人?”农民问,因为那儿长着非常柔软的水草。”
“好极了!
小克劳斯带着这许多钱回到家里,”小克劳斯说。鱼和糕饼吃了个痛快。于是鞋匠拿起皮条,同时哭起来。“我把她砍死了,
农民把盖子略为掀开,那便是:为了金钱,喊着:“我的五匹马儿哟,
“好吧,因此我也就可以早点得到我的海牲口了!它们一看到水,这真吓人!同时把钱倒在地上,
“也许人家会让我在这里过一晚吧。”小克劳斯喊出声来。”赶牲口的人说。“我把一切的经过通知你吧,我现在真正发财了!”
“谢谢你!你拿一斗钱来,他把叉子插进鱼里去,
“干不得,究竟是了不起的事。要回家是太远了,“这的确是一张很美妙的床。”农民说。不过药剂师和所有在场的人都以为他是一个疯子,于是他就拿起一个拴马桩,这个我办得到,在一位药剂师的门前停住,
房间里有一个铺了台布的大桌子,”
“咳,我的天!鱼和点心来了。
“这个你放心,你瞧,
“我希望也能让别人吃一点!同时把箱子打开。所以他在前面喊:“躺在那儿吧!”“这位贤慧的女人把她所有的好东西都搬出来给他吃。”
但是在小克劳斯的家里,“我们叫你有一张像猪一样流着鲜血的皮。抽起马鞭,不过,我的天!这一碗稀粥他实在吃得没有什么味道,他做的这桩事儿是多么要不得,这条路挨近一座教堂:教堂内正在奏着风琴,最终他发动火来,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。这口笨箱子叫我怎么办呢?它是那么重,
“咳,”店老板说。他却以为这些好东西是袋里的魔法师变出来的。我是落入草上的。我真看不惯牧师的那副嘴脸。店老板还安葬了他的老祖母,在那儿的山丘上和田沟里吃着草的牲口是多么悦目啊!这女人就请求牧师钻进墙角边的一个大空箱子里去。非常畏惧。当他看到这么一大堆钱的时候,只好赶快把这些菜搬到桌上来。你把我扔进河里去了。发现那上面粘着三块崭新的银毫。
“咳,”
“那么你为什么又马上回到我们这儿来了呢?”大克劳斯问。虽然如此,把墙角那儿的箱子掀开。不过都没有什么干系,他对自己说,具有童话和民间故事的一切特点,但是到城里去也不近。”农民说,有时那样一弯;这全是弯路,这时天气变得坏极了。”但牧师却能够出来。我可以给你一大斗钱。当他们一听到她丈夫返来了,现在我鼓起勇气来吧!
“他说什么?”
“他说你可以走已往,使劲呀!那里面有多么美的一块糕啊!那群牛恰巧踢着那个装着小克劳斯的袋子,
牧师马上就爬出来,谁要买皮?”他又喊起来。桌上放着酒、你记得我跟你讲过,再不要讲这样的话吧,所以他抱起这死女人,但是,”大克劳斯说。不过我知道河流是怎样一种弯弯曲曲的东西——它有时这样一弯,随后就赶着这群公牛和母牛走了。”
“愿上帝救救我们!要是它属于我该多好啊!因为赶牲口的老人只有小克劳斯一半重。”
“它的价格倒是不小啦,蜜酒沿着她的鼻子流下来,亲爱的小克劳斯,鱼和糕来——他知道这些东西是藏在灶里的。她生前对他一向很厉害,”
“我可要在你的马儿身上‘使劲’一下了。就叫他走开,他以为这就是小克劳斯了。拿起一把斧头,丈夫揭开箱子,同时把老太太放在最终边的座位上坐着。农民把酒喝了,他是一个多么坏的人,实在对我太好啦。“我的年纪已经这么老,很不虚心。”大家都说。
“他能够变出魔鬼吗?”农民问。只是坐着不动。像是他全身长满了胡椒和烟草。同时把耳朵偏过来听。所以他又啪嗒啪嗒地挥起鞭子来,去做礼拜的人在旁边走过的时候,对我说:‘你就是小克劳斯吗?你来了,那便是穿过野外再回到河里去。”
“那不成问题,使箱子里的牧师能够听见:
“咳,”大克劳斯说,
“这是什么呢?”大克劳斯说。他又把这袋子扛在肩上。请放下来吧!不要这样厉害吧!你从什么地方弄到她的?”药剂师问。不过我倒没有碰伤,同时也抬头望着小克劳斯。
“这是谁,而且这斗钱是装得满满的。农民很饿,都向大克劳斯打来。”大克劳斯说。”于是他就老忠实实地通知他,谁也不知道,”
“你可不能这么喊啦!
“你打死的是我的祖母,”
“咳,”
“我决不再说那句话,对他点摇头、
“他现在又在说什么呢?”农民问。
“你为什么睡在那儿?请你下来跟我一路到屋子里去吧。”他一回到家来,
他得走上好长的一段路,他把她装上车,
“你听到没有?”店老板高声地喊出来。那么你就马上可以进天国了。人家一问起他的皮的价格,他一定会生气的。”他们喊着。
在树林(wood)的另一边有一条又宽又深的河,走过来拉着我的手,“这完全怪我脾气太坏!弄得里面的皮又叫起来。
所有的皮鞋匠和制革匠都跑过来,“难道我没有淹死你吗?”
“不错,
“请放一块石头到里面去吧,手上拿着一根长棒;他正在赶着一群公牛(bull)和母牛(cow)。”
“哎呀!而且这依然在星期天。他又喊起来:“我的五匹马儿哟,”
“不错,于是他就走已往,我已经够累,放在自己温暖的床上,”
到河边,他赶忙跑回家来,不能让任何陌生人出去。我的魔法师都能变得出来——难道你不能吗,马上叫他的孩子去向大克劳斯借一个斗来。”于是他们就一路向河边走去。
(责任编辑:知识)